12736841_10208859614271357_1567489920_o

Литературные кафе Еревана, или что можно почитать за чашечкой кофе.

Несмотря на то, что уже несколько лет, как в обиходе практикуется электронная книга (book reader), пришедшая на замену переплету, и на всех смартфонах активно мигают приложения электронных книг, держать книгу в руках, листать страницы и читать ее, куда более важнее, нежели листать сенсорный экран.

Книга всегда в моде. Доказательство тому наличие книжных полок в самых лучших кафе столицы. Сегодня мы представляем нашим читателям Топ-5 книжных кафе Еревана, где за чашечкой кофе, можно погрузиться в какую-нибудь историю.

«Le Petit Paris» на улице Абовяна.

Как и предполагалось, большинство книг тут на французском языке. Хотя, если покопаться,  можно найти даже армянскую  классику. Но все же, для своего анализа, я выбрала книгу, на привычном для себя, русском языке. Ничем неприметная книга, темно-зеленой обложкой- роман Джеймс Фенимор Купера, «Зверобой» или Первая тропа войны. Издательство «Кыргызстан», города Фрунзе. Это информация, конечно же, мало что вам даст, но мне стало интересно.

Действие в романе происходит в 40-е годы XVIII века. Именно в это время завязывается дружба Зверобоя ( таково одно из прозвищ юного героя Натти Бампо) с отважным могиканином Чингачкуком.  Основной темой его книг являлось борьба индейцев против американских колонизаторов. «Зверобой» или Первая тропа войны, не исключение, роман так же воспитывает чувство товарищества и верной дружбы.

Критик Белинский как-то сказал, что литература северо-американских штатов началась романом Купера, -«Гениальный купер». Книги Купера служили хорошим воспитанием чувства мужества, чести, стремления к деянию.

Продолжая путь в поисках литературных кафе Еревана, я направилась в кафе «Мускат», на улице Кохбаци.

Книги тут исключительно на армянском языке, так что если вы им не владеете, вам тут ловить нечего. А если вы знаете армянский язык, то найдете для себя множество интереснейших книг современных авторов и классиков 20-го века. Например,  Джордж Орвел, Генри Миллер и Мишель Уельбек, Умберто Эко.

Тут меня сразу охватило чувство патриотизма, и я взялась за книжку молодого армянского автора Армена Оганяна, «Возвращение Кикоса». Книга 2013 года выпуска. Такая история получается, по мнению автора, вся история Армении олицетворяется  в трех народных сказках- «Невезучий Панос», «Храбрый Назар» и «Смерть Кикоса», где изображен страх перед неизбежным будущем. Как последователь армянского постмодернизма автор переписывает  на свой лад одну из культовых армянских сказок, «Смерть Кикоса», переименовывая ее в «Возвращение Кикоса». Дочитать, я ее не успела, но, почему-то уверенна, в том, что книга должна быть весьма интересной.

«Аканат», тоже на улице Кохбаци

Тут множество книг, разных форматов и жанров. Средь книжного изобилия мне приглянулась старенькая , по сравнению, с остальными, книга автора Вахтанг Ананяна, «Армянский животный мир» -1961 года выпуска. Для меня было открытием то, что в библиотеках наших кафе могут быть такие поучительные книги, рассказывающие о диких млекопитающих, обитающих в Советской Армении: кавказский бурый медведь, кавказский волк и множество других. Особенно интересны личные примечания автора о том, как под воздействием различных факторов  менялись поведения и внешний вид некоторых особей.

«Jazzve» на улице Абовяна

А вот  на первом этаже кинотеатра Москва, в Jazzve, можно найти поистине странные книги.  Например, «Программирование на языке. Пролог для искусственного интеллекта». Лучше выбрать что-нибудь по традиционнее, например «Голова профессора Доуеля. Человек-амфибия». Научно-фантастический роман русского советского писателя-фантаста Александра Беляева, одно из наиболее известных произведений писателя. Первый вариант в виде рассказа был опубликован в «Рабочей газете» в 1925 году. Роман был впервые опубликован в том же году в журнале «Всемирный следопыт». Беляев, который в периоды обострения заболевания бывал совершенно обездвижен, называл его историей автобиографической: хотел рассказать, «что может испытать голова без тела».

«Carpe Diem» на улице Парпеци

Полутемное кафе, где есть множество книг, чьи названия и обложки говорят сами за себя. И первая книга, попавшаяся под руку, так и называется, «К чертовой матери», автор современный армянский стихотворец и писатель Карен Харсляна. Автор с 1998 года начинает свое литературное творчество. Причем пишет он нестандартно, вызывая интерес у читателя. В чем мы также убедились. Сегодня литературные сборники Карена активно читают и заграницей: в США, Канаде, во Франции.

Приятного чтения!

  • Thumbnail title

    Thumbnail description

Leave a Comment

Your email address will not be published. All fields are required.